کد مطلب: 20169

در رایزنی فرهنگی ایران انجام شد

رونمایی از کتاب ۳۰ داستان کهن پارسی در ترکمنستان

سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان ابراز امیداری که با فراهم آوردن زمینه فعالیت های فرهنگی و ایجاد پیوند میان این کشورها، بتواند کمک بسزایی به دانش‌افزایی در حوزه ادبیات سه کشور ایران، ترکمنستان و تاجیکستان کند.

به گزارش سایت خبر سراسری به نقل از ایسنا،  غلامعباس ارباب خالص سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان  در مراسم رونمایی از کتاب ۳۰ داستان کهن پارسی که با حضور سفیر تاجیکستان در رایزنی فرهنگی کشورمان برگزار شد، با اشاره به نشست های ادبی و فرهنگی که در گذشته با سفیر تاجیکستان انجام شده، گفت: از آن جا که یکی از فعالیت های رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عشق آباد آموزش زبان فارسی می‌باشد و مردم کشور تاجیکستان نیز فارسی زبان هستند، فرصت را مغتنم دانسته، مراسم رونمایی از کتاب ۳۰ داستان کهن پارسی را با مشارکت سفارت تاجیکستان برگزار می کنیم.  

وی در بخش دیگری از سخنان خود، برگزاری چنین برنامه هایی را نشانه تفاهم و همدلی و همراهی سفارت تاجیکستان و فارسی آموزان رایزنی فرهنگی و والدین آنها دانست.

ارباب خالص همچنین با تشکر از دولت ترکمنستان به خاطر فراهم آوردن زمینه فعالیت های فرهنگی و ایجاد پیوند بیش از پیش بین دو کشور، ابراز امیدواری کرد که برنامه هایی از این دست به دانش افزایی در حوزه ادبیات سه کشور جمهوری اسلامی ایران، ترکمنستان و تاجیکستان کمک بسزایی کند و بتوان برنامه های مشترک فرهنگی چندجانبه ای را در آینده اجرا کرد. 

نویدرسولی رایزن فرهنگی کشورمان در ترکمنستان  نیز در این مراسم اظهار داشت: کتاب ۳۰ داستان کهن پارسی گزیده ای از مجموعه هشت جلدی قصه های خوب برای بچه های خوب مرحوم مهدی آذر یزدی نویسنده کودک و نوجوان اهل خرمشاه یزد ایران است.

وی در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره زندگی مرحوم آذر یزدی گفت: تنها لذت زندگی‌ او، کتاب خواندن بود. او اولین نویسنده‌ای است که در ایران به فکر نوشتن داستان برای کودکان و نوجوانان افتاد. به همین دلیل است که عنوان «پدر ادبیات کودک و نوجوان ایران» را به او داده‌اند.

رسولی با اشاره به انتخاب داستان های اخلاقی و آموزنده و چاپ کتاب ۳۰ داستان کهن پارسی گفت: داستان ها، نقشی مهم و حیاتی در رشد و پیشرفت کودکان و نوجوانان دارند. کتاب هایی که می خوانند و شخصیت هایی که از طریق ادبیات با آن‌ها آشنا می شوند، می توانند به دوستانشان تبدیل شوند. رایزنی فرهنگی با انتشار کتاب دو زبانه فارسی و ترکمنی ۳۰ داستان کهن پارسی و با وجود مشترکات فرهنگی دو کشور در صدد بوده تا کودکان و نوجوانان ترکمن، بیشتر با آموزه های اخلاقی که بین دو کشور جمهوری اسلامی ایران و ترکمنستان مشترک است، آشنا شوند.  

فرخ شریف زاده سفیر جمهوری تاجیکستان نیز ضمن قدردانی از دعوت وی در این مراسم گفت: امروز برای من افتخاری است که به رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران دعوت شده ام. ما دارای تاریخ و فرهنگ مشترکی هستیم و وظیفه اصلی ما احیای تاریخ و فرهنگ مشترکمان است. وقتی که ما از این مشاهیر و بزرگان یاد می کنیم روح آنها شاد می‌شود.

سپس؛ آقای فردوس هاشم خواننده شهیر تاجیکستانی با توجه به قصه های برگرفته از گلستان سعدی، مثنوی مولوی و... اشعاری را از این شعرای نامدار خواند.

 مراسم رونمایی از کتاب ۳۰ داستان کهن پارسی با حضور سفیر تاجیکستان و «فردوس هاشم» خواننده شهیر آن کشور در محل رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در عشق‌آباد برگزار شد. در این مراسم فرخ شریف زاده سفیر تاجیکستان، «فردوس هاشم» از خوانندگان بنام تاجیکستان، سفیر کشورمان، جمعی از کارکنان سفارت و اقشار مختلف جامعه ترکمنستان از جمله فارسی آموزان و والدین آنها و نیز ایرانیان مقیم عشق‌آباد در سالن اجتماعات رایزنی فرهنگی برگزار شد.

گفتنی است؛ به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در ترکمنستان، کتاب ۳۰ داستان کهن پارسی منتخب قصه های خوب برای بچه های خوب به دو زبان فارسی و ترکمنی در ۲۹۰ صفحه در اسفند ۱۴۰۰ هجری شمسی در راستای طرح تاپ و توسط مؤسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی به چاپ رسیده است. 

این مراسم با اجرای برنامه های متنوع فرهنگی و هنری، رونمایی از کتاب ۳۰ داستان کهن پارسی، اهدای جوایز به برندگان مسابقه نقاشی و خوشنویسی امام رضا(ع)، بازدید سفیر تاجیکستان و همراهان وی از رایزنی فرهنگی و آشنایی با فعالیت‌های نمایندگی و پذیرایی پایان یافت.

آنچه دیگران میخوانند

دیدگاه تان را بنویسید